సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ ERVTE ]
21:3. “నేను మీకు ఏమి సహాయం చేయగలను? మీరు యెహోవా ప్రజలను దీవించేలాగున నేను ఇశ్రాయేలు వారి పాపాన్ని పోగొట్టటానికి ఏమి చేయాలి?” అని దావీదు గిబియోనీయులను అడిగాడు.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ TEV ]
21:3. రాజగు దావీదు గిబియోనీయులను పిలువనంపినేను మీకేమి చేయగోరు దురు? యెహోవా స్వాస్థ్యమును మీరు దీవించునట్లు దోష నివృత్తికై దేనిచేత నేను ప్రాయశ్చిత్తము చేయుదునని వారిని అడుగగా
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ NET ]
21:3. David said to the Gibeonites, "What can I do for you, and how can I make amends so that you will bless the LORD's inheritance?"
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ NLT ]
21:3. David asked them, "What can I do for you? How can I make amends so that you will bless the LORD's people again?"
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ ASV ]
21:3. and David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make atonement, that ye may bless the inheritance of Jehovah?
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ ESV ]
21:3. And David said to the Gibeonites, "What shall I do for you? And how shall I make atonement, that you may bless the heritage of the LORD?"
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ KJV ]
21:3. Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD?
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ RSV ]
21:3. And David said to the Gibeonites, "What shall I do for you? And how shall I make expiation, that you may bless the heritage of the LORD?"
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ RV ]
21:3. and David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD?
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ YLT ]
21:3. yea, David saith unto the Gibeonites, `What do I do for you? and with what do I make atonement? and bless ye the inheritance of Jehovah.`
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ ERVEN ]
21:3. David said to the Gibeonites, "What can I do for you? What can I do to take away Israel's sin, so that you can bless the Lord's people?"
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ WEB ]
21:3. and David said to the Gibeonites, What shall I do for you? And with what shall I make atonement, that you may bless the inheritance of Yahweh?
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21 : 3 [ KJVP ]
21:3. Wherefore David H1732 said H559 unto H413 the Gibeonites, H1393 What H4100 shall I do H6213 for you? and wherewith H4100 shall I make the atonement, H3722 that ye may bless H1288 H853 the inheritance H5159 of the LORD H3068 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP